Assalamu'alaikum Warahmatullahi Wabarakatuh.
💝💝💝
TAFSIR FATHUL QADIR
QS. THAAHAA AYAT 45 - 59
💝💝💝
" KESELAMATAN AKAN DILIMPAHKAN KEPADA ORANG YANG MENGIKUTI PETUNJUK, DAN SIKSA AKAN DILIMPAHKAN KEPADA ORANG YANG MENDUSTAKAN DAN BERPALING "
Allah Maha Melihat dan Maha Mendengar setiap apa yang terjadi dengan makhluknya. Sebagai manusia, kadang kita memiliki rasa khawatir terhadap tindakan orang lain yang melampaui batas. Misal tindakan kekerasan fisik atau penyiksaan.
Sebagaimana yang dirasakan orang Musa dan Harun, saat diperintah oleh Allah untuk menemui Fir'aun, untuk membawa bukti kerasulannya dan menyampaikan ayat ayat Allah kepada Fir'aun. Karena saat itu tindakan Fir'aun dan kaumnya terhadap Bani Israil sangatlah kejam, durhaka dan kufur. Yakni membunuh bayi laki laki, kemudian membiarkan bayi perempuan hidup dan mempekerjakan orang lain diluar batas kemampuannya.
Sesungguhnya Allah telah menunjukkan tanda tanda kekuasaan-Nya melalui penciptaan langit dan bumi sebagai hamparan, air hujan yang menumbuhkan tanaman dan hewan ternak sebagai gembalaan dan bahan makanan. Dan kepada-Nya semua makhluk akan kembali, kemudian dibangkitkan pada hari kiamat. Yang dimana keselamatan akan dilimpahkan kepada orang orang yang diberi petunjuk, dan siksa dilimpahkan kepada orang orang yang mendustakannya dan berpaling, sebagaimana yang dilakukan oleh Fir'aun.
Allah berfirman :
قَالَا رَبَّنا إِنَّنا نَخافُ أَنْ يَفْرُطَ عَلَيْنا أَوْ أَنْ يَطْغى.قالَ لَا تَخافا
إِنَّنِي مَعَكُما أَسْمَعُ وَأَرى. فَأْتِياهُ فَقُولا إِنَّا رَسُولا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنا بَنِي إِسْرائِيلَ وَلا تُعَذِّبْهُمْ قَدْ جِئْناكَ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكَ وَالسَّلامُ عَلى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدى.إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنا أَنَّ الْعَذابَ عَلى مَنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى.قالَ فَمَنْ رَبُّكُما يَا مُوسى.قالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدى.قالَ فَما بالُ الْقُرُونِ الْأُولى.قالَ عِلْمُها عِنْدَ رَبِّي فِي كِتابٍ لَا يَضِلُّ رَبِّي وَلا يَنْسى.الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْداً وَسَلَكَ لَكُمْ فِيها سُبُلاً وَأَنْزَلَ مِنَ السَّماءِ مَاءً فَأَخْرَجْنا بِهِ أَزْواجاً مِنْ نَباتٍ شَتَّى.كُلُوا وَارْعَوْا أَنْعامَكُمْ.إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ
لِأُولِي النُّهى.مِنْها خَلَقْناكُمْ وَفِيها نُعِيدُكُمْ وَمِنْها نُخْرِجُكُمْ تارَةً أُخْرى.وَلَقَدْ أَرَيْناهُ آياتِنا كُلَّها فَكَذَّبَ وَأَبى.قالَ أَجِئْتَنا لِتُخْرِجَنا
مِنْ أَرْضِنا بِسِحْرِكَ يَا مُوسى.فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ مِثْلِهِ فَاجْعَلْ بَيْنَنا وَبَيْنَكَ مَوْعِداً لَا .نُخْلِفُهُ نَحْنُ وَلا أَنْتَ مَكاناً سُوىً.قالَ مَوْعِدُكُمْ
يَوْمُ الزِّينَةِ وَأَنْ يُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى.
Berkatalah mereka berdua, 'Ya Tuhan kami, sesungguhnya kami khawatir bahwa dia segera menyiksa kami atau akan bertambah melampaui batas.
Allah berfirman, 'Jangan kamu berdua khawatir, sesungguhnya Aku beserta kamu berdua, Aku mendengar dan melihat'. Maka datanglah kamu berdua kepadanya (Fir'aun),
dan katakanlah, 'Sesungguhnya kami berdua adalah utusan Tuhanmu, maka lepaskanlah Bani Israil bersama kami dan janganlah kamu menyiksa mereka.
Sesungguhnya kami telah datang kepadamu dengan membawa bukti (atas kerasulan kami) dari Tuhanmu. Dan keselamatan itu dilimpahkan kepada orang yang mengikuti petunjuk. Sesungguhnya telah diwahyukan kepada kami bahwa siksa itu (ditimpakan) atas orang-orang yang mendustakan dan berpaling'.
Berkata Fir'aun, 'Maka siapakah Tuhanmu berdua, hai Musa?'
Musa berkata, 'Tuhan kami ialah (Tuhan) yang telah memberikan kepada tiap-tiap sesuatu bentuk kejadiannya, kemudian memberinya petunjuk.
Berkata Fir'aun, 'Maka bagaimanakah keadaan umat-umat yang dahulu?'
Musa menjawab, 'Pengetahuan tentang itu ada di sisi Tuhanku, di dalam sebuah kitab' Tuhan kami tidak akan salah dan tidak (pula) lupa; Yang telah menjadikan bagimu bumi sebagai hamparan dan yang telah menjadikan bagimu di bumi itu jalan-jalan, dan menurunkan dari langit air hujan'.
Maka Kami tumbuhkan dengan air hujan itu berjenis-jenis dari tumbuh-tumbuhan yang bermacam-macam. Makanlah dan gembalakanlah binatang-binatangmu
Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah bagi orang-orang yang berakal. Dari bumi (tanah) itulah Kami menjadikan kamu, dan kepadanya Kami akan mengembalikan kamu, dan daripadanya Kami akan mengeluarkan kamu pada kali yang lain.
Dan Sesungguhnya Kami telah perlihatkan kepadanya (Fir'aun) tanda-tanda kekuasaan Kami semuanya, maka dia mendustakan dengan enggan (menerima kebenaran).
Berkata Fir'aun,'Adakah kamu datang kepada kami untuk mengusir kami dari negeri( kami ini) dengan sihirmu, hai Musa?
Dan kami pun pasti akan mendatangkan (pula) kepadamu sihir serupa macam itu, maka buatlah suatu waktu untuk pertemuan antara kami dan kamu, yang kami tidak akan menyalahinya dan tidak pula kamu di suatu tempat yang pertengahan (letaknya)'.
Berkata Musa, 'Waktu untuk pertemuan (kami dengan) kamu itu ialah di hari raya, dan hendaklah dikumpulkan manusia pada waktu matahari sepenggalahan naik'. "
( QS. Thaahaa [20]: 45-59 )
Imam Asy-Syaukani mengatakan :
قَالَا رَبَّنَا إِنَّنَا غَخَافُ أَن يَفْرُطَ عَلَيْنَا أَوْ أَن يَطْغَى.وَمَعْنَى إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَجْعَلَ وَيُبَادِرَ بِقُعُوبَتِنَا.أَسْرَف.أَيْ:الإفراط قالَ لَا تَخافا.نَهْيٌ لَهُمَا عَنِ الْخَوْفِ الَّذِي حَصَلَ مَعَهُمَا مِنْ فِرْعَوْنَ،
بِقَوْلِهِ:إِنَّنِي مَعَكُما أَيْ:بِالنَّصْرِ لَهُمَا،وَالْمَعُونَةِ عَلَى فِرْعَوْنَ،أَسْمَعُ وَأَرَى.وَمَعْنَى:إِدْرَاكُ مَا يَجْرِي بَيْنَهُمَا وَبَيْنَهُ بِحَيْثُ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ سُبْحَانَهُ مِنْهُ خَافِيَةٌ، وَلَيْسَ بِغَافِلٍ عَنْهُمَا،فأنيا.ثُمَّ أَمَرَهُمَا بِإِتْيَانِهِ الَّذِي هُوَ عِبَارَةٌ.فَقُولَا إِنَّا رَسُولًا رَبِّك أَرْسَلَنَا إِلَيْكَ.
.فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَاوِيلَ.أَيْ: خَلِّ عَنْهُمْ وَأَطْلِقْهُمْ مِنَ الْأَسْرِ
وَلا تُعَذِّبْهُمْ.بِالْبَقَاءِ عَلَى مَا كَانُوا عَلَيْهِ.قد جِئْنَاكَ بِشَايَةٍ مِّن رَّبِّكَ.قِيلَ:هِيَ الْعَصَا وَالْيَدُ.وَقِيلَ:إِنَّ فِرْعَوْنَ قَالَ لَهُمَا:وَمَا هِيَ؟ فَأَدْخَلَ مُوسَى يَدَهُ فِي جَيْبِ قَمِيصِهِ، ثُمَّ أَخْرَجَهَا لَهَا شُعَاعٌ كَشُعَاعِ الشَّمْسِ،فَعَجِبَ فِرْعَوْنُ مِنْ ذَلِكَ،وَلَمْ يُرِهِ مُوسَى الْعَصَا إِلَّا يَوْمَ الزِّينَةِ.وَالسَّلَامُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى.أَيِ:السَّلَامُ لِمَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى.إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنًا.أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّى أَيِ:
الْعَذَابَ.التولي.قَالَ فَمَن رَّبِّكُمَا يَمُوسَى.أَيْ:قَالَ فِرْعَوْنُ لَهُمَا:
فَمَنْ رَبُّكُمَا؟.قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ.قالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ أي:قال موسى مجيبا له،الَّذِي أَعْطَلَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ.ثم هَدَى.وَمَعْنَى:أَنَّهُ سُبْحَانَهُ هَدَاهُمْ إِلَى طُرُقِ الِانْتِفَاعِ بِمَا أَعْطَاهُمْ فَانْتَفَعُوا بِكُلِّ شَيْءٍ فِيمَا خُلِقَ لَهُ،قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُونِ الْأُولَى.الْحَالُ وَالشَّأْنُ.قَالَ عِلْمُهَا عِندَ رَبِّي.أَيْ:إِنَّ هَذَا الَّذِي سَأَلْتَ عَنْهُ لَيْسَ مِمَّا نَحْنُ بِصَدَدِهِ،بَلْ هُوَ مِنْ عِلْمِ الْغَيْبِ الَّذِي اسْتَأْثَرَ اللَّهُ بِهِ لَا تَعْلَمُهُ أَنْتَ وَلَا أَنَا.عِلْمُهَا عِندَ رَبِّي.
أَيْ:أَنَّ عِلْمَ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ عَبَدُوا الْأَوْثَانَ وَنَحْوَهَا مَحْفُوظٌ عِنْدَ اللَّهِ فِي كِتَابِهِ سَيُجَازِيهِمْ عَلَيْهَا،في كتب.أَيْ:أَنَّهَا مُثْبَتَةٌ فِي اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ.لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا ينسى.أَيِ:لا يَضِلُّ.ذَا ضَلْنَا في الأرض.وَلَا يَنسَى.أَيِ:لا الْغَيِّبُوبَةُ.الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا.
أَيِ:ذات مهار,وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا.أَيْ:الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ.فِيهَا سُبُلًا لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ.وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَا.
أَيْ:مَاء الْمَطَرِ.فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّن نَّبَاتٍ شَقَّ.أَيْ:أَزْوَاجًا شَتَّى مِنْ نَبَاتٍ.كلوا وأرعوا.رَعَتْ الْمَاشِيَةُ الْكَلاً.إِلِكَ لَآيَاتٍ لِأُولِي النُّهَى.أَيِ:تهية.مِنْهَا خَلَقْنَكُمْ.والأرْض.و فيها.تُعيدكم.
ترحكم ثَارَةُ أُخرى.أَيْ:الشارة.وَلَقَدْ أَرَيْنَهُ وَآيَاتِنَا كُلَّهَا.أَيْ:أَرَيْنَا فِرْعَوْنَ وَعَرَّفْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا.وَلَقَدْ وَأَنَيْنَا مُوسَى يَسْعَ آيَاتِ.
فَكَذَّبَ وَأَبْنَ.أَيْ:كَذَّبَ فِرْعَوْنُ مُوسَى، وَأَبَى عَلَيْهِ أَنْ يُجِيبَهُ إِلَى الْإِيمَانِ،وَهَذَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ كُفْرَ فِرْعَوْنُ كُفْرُ عِنَادٍ لِأَنَّهُ رَأَى الْآيَاتِ وَكَذَّبَ بِهَا،قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَمُوسَى.وَالْهَمْزَةُ لِلْإِنْكَارِ لِمَا جَاءَ بِهِ مُوسَى.فَلْنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرِ مِثْلِهِ.فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا.أَيِ:اجْعَلْ لَنَا يَوْمًا مَعْلُومًا،أَوْ مَكَانًا مَعْلُومًا لَا نُخْلِفُهُ.لا تُخْلِفُهُ.أَيْ:لَا نُخْلِفُ ذَلِكَ الْوَعْدَ.نَحْنُ وَلَا أَنْتَ.وَفَوَضَ تَعْيِينَ الْمَوْعِدِ إِلَى مُوسَى إِظْهَارًا لِكَمَالِ اقْتِدَارِهِ عَلَى الْإِتْيَانِ بِمِثْلِ مَا أَتَى بِهِ مُوسَى،مكانا مُسْتَوِيًا.أَيْ:
سِوى.وَلا أَنْتَ مَكاناً سُوىً قالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّينَةِ وَأَنْ يُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى.وَقِيلَ:يَوْمُ كَسْرِ الْخَلِيجِ.
( Berkatalah mereka berdua, "Ya Tuhan kami, sesungguhnya kami khawatir bahwa dia segera menyiksa kami atau akan bertambah melampaui batas )
Maknanya adalah, kami khawatir dia akan segera menyiksa kami.
(Melampaui batas),
Yakni melampaui batas dalam menyiksa kami.
Firman Allah :
(Jangan kamu berdua khawatir)
Ini larangan bagi mereka berdua agar tidak takut terhadap Fir'aun.
Firman Allah :
(Sesungguhnya Aku beserta kamu berdua), Yakni penolong bagi mereka berdua terhadap Fir'aun.
Firman Allah :
( Aku Mendengar dan Melihat )
Maknanya adalah mengetahui apa yang terjadi antara mereka berdua dengan Fir'aun, karena tidak ada sesuatu pun yang luput dari Allah SWT, dan Allah tidak lalai terhadap mereka berdua.
(Maka datanglah kamu berdua kepadanya Fir'aun).
Yakni memerintahkan mereka berdua untuk agar berangkat menemui Fir'aun
Firman Allah :
(Dan katakanlah, "Sesungguhnya kami berdua adalah utusan Tuhanmu.")yang telah mengutus kami kepadamu.
(Maka lepaskanlah Bani Israil bersama kami), Yakni lepaskanlah mereka dan bebaskanlah mereka dari perbudakan.
( Dan janganlah kamu menyiksa mereka) Dengan membiarkan mereka tetap pada kondisi sekarang( pada saat itu Babi Israil ada di bawah kekuasaan Israil, anak laki laki mereka bunuh dan anak perempuan dibiarkan hidup serta dibebani pekerjaan berat)
Allah kemudian memerintahkan mereka berdua untuk berkata kepada Fir'aun :
( Sesungguhnya kami telah datang kepadamu dengan membawa bukti [atas kerasulan kami] dari Tuhanmu).
Ada yang mengatakan bahwa itu adalah tongkat dan tangan.
Ada juga yang mengatakan bahwa Fir'aun berkata, "Apa itu?"
Lalu Musa memasukkan tangannya ke lengan gamisnya, kemudian mengeluarkannya dalam keadaan memancarkan cahaya seperti cahaya matahari, maka Fir'aun pun takjub akan hal itu. Dan Musa tidak memperlihatkan tongkat itu kepada Fir'aun kecuali pada hari raya mereka.
(Dan keselamatan itu dilimpahkan kepada orang yang mengikuti petunjuk)
Maksudnya adalah keselamatan dilimpahkan bagi yang mengikuti petunjuk.
( Sesungguhnya telah diwahyukan kepada kami dari Allah )
( Bahwa siksa itu [ditimpakan] atas orang-orang yang mendustakan dan berpaling).
Maksudnya adalah kebinasaan dan kehancuran di dunia, serta keabadian di neraka.
Serta berpaling serta enggan menerima dan beriman kepada-Nya.
( Berkata Fir'aun, "Maka siapakah Tuhanmu berdua, hai Musa?")
Maksudnya adalah, Fir'aun berkata kepada mereka berdua, "Maka siapakah Tuhanmu berdua?"
( Musa berkata, "Tuhan kami ialah [Tuhan] yang telah memberikan kepada tiap-tiap sesuatu bentuk kejadiannya)
Maksudnya adalah, Musa mengatakan itu sebagai jawabannya.
( Tuhan yang telah memberikan kepada tiap-tiap sesuatu bentuk kejadiannya).
( Kemudian memberinya petunjuk)
Maknanya adalah, Allah memberi mereka berbagai jalan untuk memanfaatkan apa yang diberikan kepada mereka, sehingga mereka dapat memanfaatkan setiap hal yang telah diciptakan bagi mereka.
( Berkata Fir'aun, "Maka bagaimanakah keadaan umat-umat yang dahulu?")
Perihal dan kondisi, yakni bagaimana perihal dan kondisi mereka?
(Musa menjawab, "Pengetahuan tetang itu ada di sisi Tuhanku.")
Maksudnya adalah, apa yang engkau tanyakan ini tidak ada di hadapan kita, bahkan itu termasuk ilmu gaib yang Allah sembunyikan. Engkau tidak mengetahuinya, demikian pula aku.
( Pengetahuan tetang itu ada di sisi Tuhanku) maksudnya adalah, pengetahuan tentang orang-orang yang menyembah berhala dan serupa itu ada di sisi Allah dalam Kitab-Nya, dan kelak Allah akan membalas mereka atas hal itu.
( Dalam sebuah kitab )
Maksudnya adalah, hal itu tercantum dalam Lauh Mahfuzh.
( Tuhan kami tidak akan salah dan tidak [pula] lupa)
Maksudnya adalah tidak binasa.
Firman Allah :
Apakah bila kami telah lenyap dalam tanah.
(Qs. As-Sajdah [32]:10 )
( Dan tidak pula [ lupa] akan sesuatu pun )
Maksudnya adalah tidak luput
(Yang telah menjadikan bagimu bumi sebagai hamparan).
Maksudnya adalah sesuatu yang dihamparkan.
( Dan yang telah menjadikan bagimu di bumi itu jalan-jalan)
Maknanya adalah, memasukkan jalan-jalan ke bumi supaya kalian dapat menempuhnya dan memudahkan itu bagi kalian.
Allah berfirman :
(Yang menjadikan bumi untuk kamu sebagai tempat menetap dan Dia membuat jalan-jalan di atas bumi untuk kamu supaya kamu mendapat petunjuk).
(QS. Az-Zukhruf [43]: 10).
( Dan menurunkan dari langit air hujan),
Yakni air hujan
( Maka Kami tumbuhkan dengan air hujan itu berjenis-jenis dari tumbuh-tumbuhan yang bermacam-macam)
Maksudnya adalah berbagai macam jenis tumbuhan.
(Makanlah dan gembalakanlah)
Ternak itu digembala (merumput ).
(Sesungguhnya pada yang demikian itu, terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah bagi orang-orang yang berakal)
Dikhususkannya orang-orang yang berakal.
(Dari bumi [tanah] itulah Kami menjadikan kamu)
Dan yang setelahnya kembali kepada tanah
Kami akan mengembalikan kamu setelah mati.
(Kami akan mengeluarkan kamu pada kali yang lain )
Maksudnya adalah pengembalian roh (saat pembangkitan kembali ).
( Dan sesungguhnya Kami telah perlihatkan kepadanya [Fir'aun] tanda-tanda kekuasaan Kami semuanya)
Maksudnya adalah, Kami telah perlihatkan kepada Fir'aun semua tanda kekuasaan Kami.
Allah berfirman :
(Dan sesungguhnya Kami telah memberikan kepada Musa sembilan buah mukjizat).
(QS. Al Israa [17]: 101).
(Maka dia mendustakan dengan enggan [menerima kebenaran])
Maksudnya adalah, Fir'aun mendustakan Musa dan enggan menerimanya untuk beriman. Ini menunjukkan bahwa kufurnya Fir'aun adalah kufur yang membangkang, sebab dia telah melihat tanda-tanda, namun dia justru mendustakan.
( Berkata Fir'aun, "Adakah kamu datang kepada kami untuk mengusir kami dari negeri kami [ini] dengan sihirmu, hai Musa?")
Bertujuan mengingkari tanda-tanda yang dibawakan oleh Musa.
( Dan kami pun pasti akan mendatangkan
[pula] kepadamu sihir semacam itu).
( Maka buatlah suatu waktu untuk
pertemuan antara kami dan kamu)
Maksudnya, tetapkanlah bagi kita suatu hari tertentu, atau tempat tertentu yang masing-masing dari kita tidak akan menyalahinya
( Yang kami tidak akan menyalahinya )
Yakni tidak akan menyalahi( menyelisihi ) perjanjian itu.
( Dan tidak pula kamu).
Fir'aun menyerahkan penetapan waktu atau tempat perjanjian itu kepada Musa dengan tujuan menunjukkan kemampuannya untuk mendatangkan seperti apa yang dibawakan oleh Musa.
( Tempat yang datar )
Artinya adil (seimbang) antara dua tempat.
( Dan tidak pula letaknya di pertengahan. )
( Berkata Musa : Waktu pertemuan untuk ( pertemuan kami ) dengan kamu itu adalah hari raya. Dan hendaklah dikumpulkan manusia pada waktu matahari sepenggalahan naik ).
Ada yang mengatakan bahwa itu adalah hari terbelahnya teluk.
( Tafsir Fathul Qadir oleh Imam Asy-Syaukani,
Juz 3/434 )
Labels:
Tafsir
Thanks for reading KESELAMATAN AKAN DILIMPAHKAN KEPADA ORANG YANG MENGIKUTI PETUNJUK, DAN SIKSA AKAN DILIMPAHKAN KEPADA ORANG YANG MENDUSTAKAN DAN BERPALING. Please share...!
0 Komentar untuk "KESELAMATAN AKAN DILIMPAHKAN KEPADA ORANG YANG MENGIKUTI PETUNJUK, DAN SIKSA AKAN DILIMPAHKAN KEPADA ORANG YANG MENDUSTAKAN DAN BERPALING"